You Gotta Love It. Or else…

I have run into times before where Japanese had a lot of different words in situations where English makes one word or phrase do.  (“To wear” anyone?)

Well, here we go again.

To break.  Apparently, it depends on the sort of thing you’re breaking.

壊れます is the word for breaking something like a chair.  I have to admit that I don’t quite know what other items would go in this list.

割れます is the word for breaking something like a glass, a cup, a plate, etc.  Even though I am reading this as “break”, perhaps something like “smash” would be better.

折れます is for breaking something like a tree or a stick.  Maybe this one is more like “snap”?

Mind you, I think these are all intransitives, which makes it even  more fun.

I think my mind is getting broken.

頑張って

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s