Can I just say that I am very tired of the て form song? I have not looked ahead to the next chapter of みんなの日本語, but I hope it isn’t about the て form.
Yes, the て form is important and amazingly useful – commands (made polite with ください, of course), continuing actions, habitual actions, states arising from a past event, requesting permission to do something, giving permission to do something, issuing prohibitions against doing something…all very important stuff.
But I can’t stop stinging the て form song while converting verbs to the て form, and it is driving me bonkers!
Still, I have some homework to (re)do.
So…because misery loves company…but I’m warning you, DON’T click on this video if you don’t want the て form song stuck in your head. Don’t say I didn’t warn you…