The article that I am reading today on NHK News Web easy is called: 日本でいちばん長生きの１１７歳の女性をお祝い. Just for fun, let’s break it down, shall we?
日本 – Sometimes this is 日本 and sometimes it is にっぽん, but, either way, it means Japan
で – one of those lovely particles that can mean a bunch of different things which I don’t have time to go into here
いちばん – literally means number one but can be used to mean -est. I’ll explain that in a moment. Well, depending on how fast you read!
長 – length
生き – living
So, while we’re here, let’s put いちばん長生き together. We get -est, length, living which I am going to render as longest living. Isn’t Japanese fun?
の – the connection or belong to particle
１１７歳 – I think we can figure out the number part, and the Kanji means years old
の – Again? We already covered this one
女性 – woman
を – the direct object particle
お祝い – celebration
And, so, what do we get? How about something like, A celebration for the longest living woman in Japan, who is 117 years old. There are obviously other (and less clunky) ways of putting that, but, what the heck, it gets the idea across.
That sounds like a happy story, so I’ll read that one. At the same time, I printed out the version of the story from the regular news website. We’ll see how that goes! I”ll read the easy one first and then move on to the more difficult one.
By the way, thanks to Lady Caladium for the encouragement to push on to the harder articles, and to Yanock for telling me about the TangoRisto app, which I have added to the applist. It’s good to have people give you a little nudge in the right direction.